导读:关键词:揭秘 不同性别 职业满意 因素 TOP 10 Men go to work for money while women do it because they enjoy the sense of achievement, a study has found. []:最近一项研究发现,男人工作为挣钱,而女人工作,更多为了享受那份成就感。 Men
关键词:揭秘 不同性别 职业满意 因素 TOP 10
Men go to work for money while women do it because they enjoy the sense of achievement, a study has found.
[]:最近一项研究发现,男人工作为挣钱,而女人工作,更多为了享受那份成就感。
Men chose the financial reward as the main reason for going to work, but women placed money behind the feeling of being good at their chosen profession and using their brain.
男人选择把金钱的回馈作为工作的主要原因,而女人把工作和运用自己的头脑带来的良好感觉,摆在金钱的前边。
Using modern technology was also a big factor for men with 11 per cent saying it was very important, almost double the six percent of women who picked it.
对于男人,现代科技也是一个重要因素。他们之中有11%都说这很重要——几乎是女人的两倍。选择这一因素的女人只有6%。
Flexible working hours were also a major career consideration for women--but surprisingly nearly one in six men also said it was very important.
弹性工作时间是女人择业考虑的重要因素,不过奇怪的是近六分之一的男人也说这很重要。
The poll was conducted for www.greatplaces2work.co.uk, the website dedicated to attracting young people to work in the Hospitality, Leisure, Travel and Tourism industry.
这项调查由职业介绍网站greatplaces2work.co.uk操作。该网站致力于吸引年轻人投身医疗、休闲和旅游行业。
A spokesman for greatplaces2work.co.uk said: Its fascinating to note the difference between the sexes when it comes to stimulation factors at work.
一名网站发言人说:“男女在工作中激发因素存在不同,这很有趣。”
Clearly money will always be a key element in choosing a career but feeling a sense of achievement and using your brain are more important than money to many women today.
“显然在择业中,钱总会是一个关键因素,但对今天的许多女人来说,成就感和运用你的头脑比钱更重要。”
Both found using their brain the third most important factor, with work environment in fourth place.
男女之间的共同之处就是,男女都把使用大脑排在重要因素第三位,工作环境第四位。
The poll of 3,000 workers also revealed more than 18 per cent of Brits arent at all happy in their job, while a third are only marginally satisfied, with only 1 in 10 stating they currently experience a high level of stimulation.
这项3,000人参与的调查同时显示,多于18%的英国人完全不满意他们的工作,三分之一的人对工作勉强满意,只有十分之一的人说他们现在处于高度激发状态。
Construction workers have the best social life at work (55%), closely followed by Media workers (50%). Engineers/Telecoms again trailed at the bottom with only 32% stating they had a social life at work.
建筑工人工作中有最佳的社交生活(55%),媒体次之,占50%。工程师/电信人员再次垫底,只有32%的人说他们在工作中有社交生活。
Half said they lack stimulation in their current role with 45 per cent of these workers seeking a major career change in the near future.
近一半人说,他们目前的工作角色缺少激发因素,其中45%寻求近期改变职业。
Top of the list of professions looking for a change are those in the armed forces, with 73 percent saying they would like to try their hand at something new.
排在寻求职业改变的榜首位置的是军人。他们之中有73%的人想在新领域试试身手。
Customer services and call centre workers follow close behind with 60 percent planning a new career, along with 43 percent of those in the finance industry.
顾客服务行业和呼叫中心的工作人员排第二,60%计划跳槽。金融业的人员以43%紧随其后。
Workers from the nursing and health sector were revealed as the happiest workers though with just 31 percent saying they would consider a new career path.
护理和健康卫生部门的工作人员对工作最为满意,只有31%说会考虑另辟跷陉。
Life Coach Pete Cohen said: “In the current economic climate, its hardly surprising that so many people are considering a career switch. Employers need to consider a range of factors to keep staff stimulated from providing better skills training to ensuring the office is a fun place to work.”
生活教练皮特·阔恩说:“在目前的经济环境下,许多人考虑跳槽不足为奇。雇主门需要考虑一系列可以使员工受到激励的因素,其中包括提供更好的技能训练和确保办公室是一个有趣的工作地方。”
Mens top ten factors for job satisfaction 男人职业满意因素前10条
1.Money 钱
2.Sense of achievement 成就感
3.Using your brain 用脑
4.Working environment 工作环境
5.Challenging role 挑战性角色
6.Flexible working hours 弹性工作时间
7.Work banter 工作谈笑气氛
8.Team work 团队工作
9.Technology 技术
10.Physical work 体力工作
女人职业满意因素前十条:
1.Sense of achievement 成就感
2.Using your brain 用脑
3.Money 钱
4.Working environment 工作环境
5.Flexible working hours 弹性工作时间
6.Challenging role 挑战性角色
7.Team work 团队工作
8.Work banter 工作谈笑气氛
9.Technology 技术
10.Physical work 体力工作
满意性别揭秘